Recueil


Titre latin
Adventus exceptioque corporis beatissimi patris Benedicti in agrum Floriacensem
Translatio et adventus sancti Patris nostri Benedicti in Castro Floriaco
Sermo Oddonis abbatis in translatione Sancti Benedicti abbatis
Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus, De anima

Volume de 114 feuillets de parchemin, inscrits à longues lignes sur 16 lignes d'une réglure tracée à la pointe sèche, dans une semi-onciale régulière par plusieurs mains.

CONTENU
Il s'agit d'un recueil homogène de textes relatif au monachisme.

1°_f. 1v-18 : Adrevald de Fleury, Histoire de la translation de saint Benoit (Historia translationis sancti Benedicti). Ce texte a du être rédigé vers 865 te sert généralement d'introduction au Miracles de saint Benoit (De Miraculis sancti Benedicti). Le texte suit l'édition de Certain jusque "...honore tribuntur a domino" et poursuit avec texte suivant.

2°_f. 18-39 : Adalbert de Fleuri, Histoire de la translation du corps de saint Benoît.

3°_f. 39-56 : Odon de Cluny, Sermon pour la fête de la translation de saint Benoit.

4°_f. 56v.- : Cassiodore, Traité de l'âme (De anima).

DÉCOR
Ce volume est sobrement mais élégamment décoré de lettres ornées qui marquent le début des deux grandes sections du manuscrit : un "C" f. 2, pour le début des textes hagiographiques sur Benoit de Nursie ; un "C" et un "V" pour le début du texte de Cassiodore. La décoration de ces lettres témoigne de la permanence, au XIe siècle à Saint-Bertin, de l'influence de l'art franco-saxon, qui associe capitales romaines, vocabulaire antique (palmette) à des entrelacs et protomés animaux d'influence insulaire (Irlandaise).
Le reste de la décoration est constitué de lettres évidées et rehaussées.

ICONOGRAPHIE
Au XIIe siècle, un excellent dessinateur a représenté un superbe lion à l’encre brune sur le premier feuillet. Le style de ce dessin évoque celui du Maître du Zacharie de Besançon, actif à Saint-Bertin dans la seconde moitié du XIIe siècle, ou celui de la rose des vents du ms. 642.

RELIURE
Reliure refaite au XVIIe siècle en veau brun, dos à 4 nerfs, caissons fleuronnés et titre doré (effacé)

PROVENANCE
Ce volume comprend, outre une ancienne cote de l'abbaye, de plusieurs formules d'anathèmes concentrées sur les premiers feuillets du volume :
-f. 1 XIIe siècle : « Liber sancti Bertini. Sicuis abstulerit anatema sit » (
-f. 2 XIIIe siècle : « Liber sancti Bertini. Si quis eum abstulerit, retinuerit vel celaverit, sciat se excommunicatum »
-f. 2, XIVe siècle « De libraria sancti bertini »
En outre, Guillaume de White, un des historiographes de l'abbaye de Saint-Bertin à consulté et annoté ce volume, ainsi qu'il le mentionne au f. 2 : « Hunc librum legit et perlegit F. Gulielmus de White, religiosus sancti Bertini 1607 21 octobris". ·

BIBLIOGRAPHIE
_Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), «Notice de Saint-Omer, Bibliothèque d'agglomération de Saint-Omer, 350», dans Stutzmann Dominique (dir.), Saint-Bertin : centre culturel du VIIe au XVIIIe siècle, 2016. Consultation du 19/02/2019.

Auteur
Adalbert de Fleury (8..-853)
Adrevald de FLeury (8..-878)
Odon de Cluny (v. 879-942)
Cassiodore (v. 485-v. 580))
Cote / N° Inv.
Ms. 0350
Provenance
Abbaye de Saint-Bertin (Saint-Omer)
Cote ancienne
93 (Saint-Bertin)
Période
11e siècle
Date
1000
Date de fin
1050
Type de document
Manuscrit
Type de document
Manuscrit
Enluminure
Collection
Manuscrits
Manuscrits > Abbaye de Saint-Bertin (Saint-Omer)
Lieu de conservation
Bibliothèque de l’Agglomération du Pays de Saint-Omer
Droits
Numérisé par l’IRHT et financé par l’Équipex BIBLISSIMA - observatoire du patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance

Permalien
https://bibliotheque-numerique.bibliotheque-agglo-stomer.fr/idurl/1/18234